More language mistakes

Why do Swedes have to make the word “to hear” (höra) and “whore” (hora) so similar?

This is really bad when I’m writing about something that happened.

“You should hear about…”   (Du bör höra om….)

Yes, I think you see where I’m going with this.

But if I just take away those dots – “Du bor hora om” turns into “You should whore about.”

Sure, it comes in handy when I actually don’t like the person and want to pretend I made a mistake, but it’s pretty tough when you’re on vacation without a Swedish keyboard and you’re writing a friend.  Especially when they’ve been complaining to you about fining a job.


One response

  1. Swedes will understand you if you write oe for “ö”, ae for “ä”, and aa for “å”.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: