Tag Archives: translate

Land of salmon and asparagus trees

This week, we’ve had a record amount of seeds floating through the air that look a lot like snow and are covering the ground in Stockholm.

The seeds are from willow and aspen trees, but if one were to try to use Google Translate to figure out where this is coming from, the translation would look like this:

Istället handlar det om rekordstora mängder frön från att sälg- och aspträd som slagit ut.
Instead, it is about record-high amounts of seeds from salmon and asparagus trees that have struck out.

Generally, this is how I translate most news stories in my head when reading quickly. However, I was wondering…. if this was true, can you imagine how horrible the forest would smell?

Screenshot 2019-05-22 at 10.04.01

Please remove this creature

I wrote the doctor here in Sweden to make an appointment to have a mole removed.  However, I think I may have tranlsated wrong.  I’ll wait to see if he refers me to a gardener.

moled

I have become bitten

One thing that makes television fun to watch over here is the way they translate the titles.  There is a show on every evening listed as, “I Have Become Bitten.”  I’ve never actually looked at the show but I think I should.  It certainly sounds interesting.  I wonder what it could be.  Obviously someone is bitten each week and not overly concerned about it.

%d bloggers like this: